Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

254 articles avec albums

comment fonctionne une maîtresse

Publié le par Za

comment fonctionne une maîtresse

Il est évidemment entendu qu'une maîtresse n'est pas un être ordinaire et qu'on peine parfois à l'imaginer en dehors de l'école.

Les illustrations de Chiara Carrer présentent une maîtresse dont la silhouette immuable se pare de couleurs, de formes, se remplit de savoirs multiples. Elle se retrouve sujet de planches très instructives pour qui s'intéresse au sujet : collages, schémas, papiers de couleur, calque ou millimétré, peinture, crayon, tous moyens connus et couramment utilisés en classe.

comment fonctionne une maîtresse

Une classe que la maîtresse ne quitte guère finalement, voyant les élèves se succéder sans grandir puisqu'ils ont toujours le même âge. Et lorsqu'ils la revoient, c'est pour constater qu'elle est devenue petite, que le lieu même a rapetissé.

Le texte de Susanna Mattiangeli est à la fois drôle et touchant, tendre aussi. Il nous éclaire sur le sujet sans en percer pour autant le mystère...

A l'intérieur de la maîtresse, il y a des nombres, des tables de multiplication, des fleuves, des montagnes, l'horloge, les cinq sens, l'homme préhistorique et beaucoup d'autres choses qui, petit à petit, finissent un jour à l'intérieur des enfants.

Les bons joours, la maîtresse fait entrer dans chaque enfant juste ce qu'il faut, sans rien perdre en route. Et sans non plus se vider jusqu'au dernier de ses adjectifs.

comment fonctionne une maîtresse

A l'heure où il est de bon ton d'accuser l'école de tous les maux de la Terre, à l'heure où il est courant d'accuser les livres pour la jeunesse de tous les maux de la Terre - ah, la nostalgie de l'autodafé... - cette ode à la maîtresse est tout simplement réjouissante !

 

 

Comment fonctionne une maîtresse ?

Susanna Mattiangeli & Chiara Carrer

Rue du monde, 2013

Partager cet article

Repost 0

il était une fois

Publié le par Za

il était une fois

Attention : bijou !

Petit trésor de 14,5 x 18,5. Dos toilé, beau papier.

Page de gauche, quelques mots susurrés. Trois lignes fragiles et discrètes, blanches sur fond de couleur.

Page de droite, rondes comme une noix, une pomme, un caillou, douces et profondes comme l'eau et les larmes, des images minutieuses posées avec une infinie délicatesse.

Et l'on se prendrait presque à retenir son souffle pour ne pas perturber le miraculeux équilibre qui règne ici.

il était une fois

C'est un recueil de poésie.

C'est un livre de devinettes.

La rencontre entre Perrault, les frères Grimm, Andersen et le haïku, cette forme poétique japonaise à la fois avare de paroles et généreuse d'images, de sons. Les mots d'Agnès Domergue touchent juste, distillent le néssaire, ni trop, ni trop peu, et le conte apparait, réduit à l'absolu essentiel. Les illustrations de Cécile Hudrisier manient l'ellipse avec virtuosité.

il était une fois

Cet album jamais mièvre constitue une manière inédite de relire des histoires connues, d'en découvrir d'autres. Voici un grand petit livre absolument indispensable ! 

 

Il était une fois...

Contes en haïku

Agnès Domergue & Cécile Hudrisier

éditions Thierry Magnier, 2013

Partager cet article

Repost 0

j'ai laissé mon âme au vent

Publié le par Za

Promets-moi de ne pas trop pleurer

Je n'aime pas l'océan dans tes yeux

Promets-moi de penser à mon rire

De temps en temps, ça me rendra joyeux.

j'ai laissé mon âme au vent

Des albums traitant du deuil, il y en a des charrettes. Qu'est-ce qui fait que celui-ci n'est pas juste un livre de plus ?

On entre d'emblée dans l'univers d’Éric Puybaret, si reconnaissable et qui souvent me déroute de tant de rondeur. J'ai parfois du mal à trouver une prise, une aspérité à laquelle m'accrocher pour entrer dans ces images toutes de douceur. Et pourtant, c'est cette douceur même qui était nécessaire pour soutenir le texte de Roxane Marie Galliez à coup d'optimisme et de sourires consolateurs.

Les saisons passent, l'été arrive. Un garçon joue sur la plage, mais il manque quelqu'un. Il est ici question de permanence, pas de disparition. La voix du grand-père dit ce qui reste, ce qui demeure. Le grand-père disparu ne l'est pas vraiment. Il appartient désormais aux éléments. Il est devenu souffle, esprit, courant d'air, petit vent complice.

Le grand format, l'utilisation systématique de la double page, obligent le lecteur à s'immerger dans l'image, à adhérer à l'histoire à force d'en faire partie. Chaque illustration développe un univers particulier avec une palette de couleurs contrastées.

Le texte de Roxane Marie Galliez est d'une grande délicatesse, tout de pudeur et de retenue. L'album en devient intemporel.

 

J'ai laissé mon âme au vent

Roxane Marie Galliez & Eric Puybaret

De La Martinière Jeunesse, 2013

 

Chaque album est accompagné d'un petit sachet de graines d'immortelles.

 

Partager cet article

Repost 0

My Brother's Book

Publié le par Za

"Kid books... Grown up books... That's just marketing. Books are books."

Maurice Sendak

"Kushner [ami proche de MS] m'a dit qu'il avait vu Sendak à la fin de sa vie; sa vue avait baissée, il était penché au-dessus de son bureau, le visage si près des dessins que son nez les touchait presque. Pour ses lecteurs dévoués, cette tendre proximité - cette intimité - sera peut-être l'aspect le plus émouvant du "Livre de mon frère". Les détails minutieux - comme si Sendak l'avait fait exprès - nous attirent toujours plus près, jusqu'à ce que nous touchions la page avec notre propre nez, comme un dernier baiser de bonne nuit."

Avi Steinberg, The New-Yorker, 12 mars 2013

 

Alors aujourd'hui, il sera question d'amour,

d'Amour,

d'amours.

My Brother's Book

J'ai ouvert ce blog bavard il y a quatre ans, j'espère y avoir posé l'envie d'ouvrir des albums qui donneraient l'envie d'en ouvrir d'autres... J'ai aujourd'hui ce livre près de moi, qui m'embarasse à force de ne savoir qu'en dire, d'en être intimidée.

Je n'ai pas lu Sendak lorsque j'étais enfant et j'envie ceux qui, s'étant éveillés aux images des monstres de Max, sont aujourd'hui devenus adultes et saluent le dessinateur une dernière fois avec ce livre singulier.

C'est un petit livre toilé, revêtu d'une épaisse jaquette et c'est le dernier livre de Maurice Sendak. Une nuit d'hiver, deux frères sont séparés par l'apparition d'une nouvelle étoile qui fend la Terre en deux. Leurs chemins désormais séparés leur imposent des épreuves qui les conduiront à se retrouver, car il était dit qu'ils seraient inséparables.

My Brother's Book

Placé sous les auspices de Shakespeare et de William Blake, My Brother's Book est un poème graphique d'une grande beauté. Et bien qu'on reconnaisse immédiatement la patte de Maurice Sendak, on peut être étonné du trait, confondu avec l'aquarelle. Cette ode au frère disparu - Jack Sendack est mort en 1995 - est empreinte d'une émotion palpable, bouleversante. On y lit aussi l'adieu de Maurice Sendack à Eugene Glynn, son compagnon pendant cinquante ans, décédé en 2007.

Malgré tout, My Brother's Book n'est pas un livre triste, mais il est baigné d'une mélancolie profonde, du regret de l'âge d'or, de l'amour absolu.

 

My Brother's Book

Maurice Sendak

Michael di Capua Books

HaperCollins Publishers, 2013

My Brother's Book
10 best illustrated Children's books (2013)

10 best illustrated Children's books (2013)

Partager cet article

Repost 0

Баба-Яга / baba yaga # 2

Publié le par Za

Babayaga n'avait qu'une seule dent.
Et c'est probablement cela qui l'avait rendue si méchante
.

Ainsi débute le texte de Taï-Marc Le Thanh, qui plonge dans l'enfance de l'ogresse à la recherche de ce qui avait bien pu gâter son caractère. En butte aux moqueries de ses camarades, la petite Babayaga, bien seule, choisit une option un brin radicale : elle deviendra ogresse. Ogresse et solitaire.

Баба-Яга / baba yaga # 2

Oh, elle a bien ouvert un restaurant, dont le nom poétique mettrait l'eau à la bouche à bien des croque-mitaines : "Au bambin qui rissole"... Toutes les étapes du conte sont là, la petite Miette doit échapper au chat, aux chiens mal embouchés, à l'arbre entreprenant. Mais c'est un crapaud qui la conseille. Et Babayaga, bien qu'affamée, finira l'histoire bien piteusement.

Баба-Яга / baba yaga # 2

Rébecca Dautremer enrobe cette histoire de ses rouges si reconnaissables, mais aussi d'ombres tout à fait angoissantes. Miette a les rondeurs d'une matriochka. Elle traverse cette aventure comme si elle connaissait déjà la fin de l'histoire, presque avec sérénité. Son allure en fait le pendant enfantin de Babayaga, ce qu'elle aurait pu être si elle avait eu d'autres dents...

Le texte prend des libertés salvatrices avec le conte original, y glisse des traits d'humour, humanise la sorcière, là où elle est habituellement une créature purement malfaisante mue par son appétit. Elle a finalement l'air aussi malheureuse que cruelle.

Babayaga

Taï-Marc Le Thanh & Rébecca Dautremer

Gautier-Languereau, 2003

 

 

Depuis le Bal des échassiers, on l'attendait. On trépignait même un peu. Bien fait pour lui. Il fallait pas commencer si fort, si beau. Alors, il ressemble à quoi, le nouvel Echegoyen ?

Баба-Яга / baba yaga # 2

Paul Echegoyen transforme Baba Yaga en araignée avide et patiente, tissant sa toile telle une broderie précieuse, autour de Vassilissa. On passe sans transition de la lumière dorée jouant dans les cheveux de la blondinette aux joues roses à la forêt sombre où seules quelques lueurs vous fixent de leurs regards inquiétants. Mais dès que l'on pénètre dans le monde de l'ogresse, le dessin gagne en profondeur, en matière. Les détails apparaissent, fourmille, inquiètent. Et au milieu trône une créature qui n'a rien d'humain. Pas plus que la servante, d'ailleurs, verte bestiole aux grands yeux émerveillés. Rien ne ressemble plus à quoi que ce soit de connu.

Le grand format de l'album permet au lecteur de s'immerger dans cet univers qui fait la part belle aux motifs des tissus, où tout - branches, cheveux - se transforme en fibre qui pourrait être tissée, brodée, jusqu'à l'étouffement.

Le texte de Claude Clément suit la trame du conte, dans une langue classique qui tangue parfois au balancement de rimes discrètes.

Soyons sûr qu'il n'y aura pas que le Cabas à attendre le prochain Echegoyen...

Baba Yaga

Claude Clément & Paul Echegoyen

Seuil Jeunesse, 2013

Partager cet article

Repost 0

Баба-Яга / baba yaga # 1

Publié le par Za

Le conte de Baba Yaga est un classique parmi les classiques Des adaptations de ce conte russe, dans toutes ses versions paossibles, il y en a des charrettes. On en connait les figures imposées : la maison montée sur pattes de poule (flippant), le mortier ambulant à propulsion de pilon (pas rassurant), les chiens féroces (j'aime pas), le portail qui grince (pour l'ambiance), le bouleau taquin (ouille !)... Mais ce que je préfère, j'avoue, ce sont les crânes aux yeux ardents, dans le genre déco joyeuse, on n'a guère fait mieux depuis.

J'en ai quatre versions sous le coude, je vous propose donc d'aller allègrement à la rencontre de l'ogresse, passez devant, je vous suis.
Parce que la première, c'est celle d'Ivan Bilibin (1876-1942).

Баба-Яга / baba yaga   # 1

La Baba Yaga de Bilibin est d'une réalité effrayante. Elle est sèche, impitoyable. Vassilissa est une jeune femme, à cent lieues d'Hansel et Gretel, du Chaperon rouge. On ne sait où donner du regard. Chaque image est enluminée avec soin, chaque détail est traité avec le même respect. L'illustration témoigne en ethnologue, décrit en entomologiste. On est évidemment plus proche de la terreur pure que du conte gentillet. Car il était question de transmettre à tous - et pas seulement aux enfants - un conte traditionnel.

Contes russes

illustrés par Ivan Bilibin(e)

(vous trouverez les deux orthographes)

Seuil Jeunesse

réédition à paraître le 20 mars 2014

Баба-Яга / baba yaga   # 1

Nathalie Parain illustre le conte en 1932. Il est publié simultanément aux Etats-Unis et en France, par Flammarion pour les albums du Père Castor. Une économie de moyens admirable, blanc et noir, rouge, brun, vert, pas de fond, de décor, chaque élément codifie le texte comme un pictogramme. Le dessin participe de la mise en page, gagne le texte parfois pour lui laisser ensuite toute la place. La couverture rassurante semble présenter le conte comme cette petite chanson qui accompagne la ronde. On dirait qu'il y aurait une sorcière, mais on sait au fond que ça n'existe pas.

Баба-Яга / baba yaga   # 1

Le texte de cet album est proprement surprenant. Il s'agit d'une traduction du conte russe de 1932 qui accompagnait l'édition américaine, l'album du Père Castor était, pour sa part accompagné d'un texte de Rose Celli qui sera ensuité réédité deux fois mais avec d'autres illustrations chaque fois. La version russe, donc, de Nadiejda Teffi, traduit par Françoise Morvan est une pure merveille, faite pour être entendu, même par soi-même si l'on est seul.

Elle rage, elle tonne contre le chat : d'avoir attendu toute la matinée, elle a une faim de loup, elle veut manger la petite. La voilà qui se met à battre le chat. Et que je te le rosse, et que je te le cogne et que je te rogne et que je te grogne :

- Sale chat, sale voleur, comment as-tu osé laisser sortir la fille sans lui crever les yeux ?

Lisez-le à haute voix si vous le rencontrez, c'est une surprise permanente. Des phrases qui roulent seules, dans une langue collant à l'oralité, ménageant le suspens de la poursuite, savourant les échanges de Baba Yaga avec ses serviteurs si mal traités.

A peine a-t-elle touché l'herbe que la serviette se déploie en rivière large, large comme la mer - même en trois jours, on ne la passerait pas.
Arrivée au bord de la rivière, la Yaga regarde... Que faire ? En mortier de cuivre, comment naviguer ? Elle grince des dents, cogne du pilon, rebrousse chemin, et roule et roule, rentre chez elle, rassemble ses boeufs, les mène à la rivière et leur ordonne de boire.

Ils ont bu, les boeufs, ils ont bu, ils n'ont pas laissé une goutte dans la rivière.

C'est dans ce contraste entre la rudesse des mots et la sobriété des images, c'est dans cet espace que se loge le travail du lecteur qui fera le lien, remplira les vides laissés volontairement. C'est aussi ce qui rend cet album - créé il y a plus de quatre-vingts ans - résolument moderne, intemporel, indispensable.

Pour en voir plus, rendez-vous sur l'excellent site de Cligne-Cligne Magazine !

Baba Yaga

dessins de Nathalie Parain

première édition en français : Père Castor-Flammarion, 1932

texte de Nadiejda Teffi, première édition en russe : YMCA-Press, 1932

traduction de Françoise Morvan

éditions MeMo, septembre 2010

Partager cet article

Repost 0

je lis aussi des albums

Publié le par Za

je lis aussi des albums

Enfin, je lis surtout des albums.

Et je ne suis pas la seule.

Alors cette année, je repars avec Hérisson et son célèbre challenge.

Nouveauté cette année, un rendez-vous chaque premier samedi du mois ! De quoi vous donner envie de lire des albums, et surtout de quoi (re)donner au Cabas l'envie de se promener sur la blogosphère alboumesque !
Et zou un petit logo pour la route !

Publié dans albums

Partager cet article

Repost 0

un froid de loup

Publié le par Za

Juste quelques mots pour vous signaler ce très bel album que je dois offrir demain à quelques minuscules, donc je me dépêche ! Mais pour autant, je ne voudrais pas bâcler parce que c'est une splendeur.

un froid de loup

Début d'hiver. Le loup est seul et ne voudrait plus l'être. Mais sa condition de loup fait fuir ceux qu'il approche. Ni le cerf, ni la perdrix, ni le lièvre n'envisagent de lui offrir leur confiance en échange d'un peu de compagnie. Le loup se retire dans sa tannière où il finit par trouver une amitié très inattendue qui met à mal sa propre méfiance.

un froid de loup

Amitié, préjugés, confiance, cette histoire navigue sur de beaux sentiments sans tomber dans le simplisme pour autant. La première rencontre du loup et de l'homme est traitée dans une pénombre poétique et presque hors du temps. L'animal se rapproche de l'homme sans rien abandonner de sa liberté, l'homme ne contraint jamais l'animal. Au-delà de l'idée de domestication, il est ici question de rencontre.

un froid de loup

Mais ce sont les images qui vous sauteront à la figure et vous laisseront sans voix. L'ombre d'Edward Hopper plane sur les tableaux qui accompagnent somptueusement le texte. Une idée de l'attente, de ce calme sous lequel palpitent les grandes questions. Gianni de Conno présente un loup imposant, inquiétant, à qui on ne ferait peut-être pas confiance non plus. La palette de couleur renvoie le lecteur au coeur du crépuscule, au coeur du gris, du bleu , du noir, puis au coeur d'une nuit où les étoiles se confondent avec les flocons de neige. Les contours des dessins campent des personnages comme prêts au mouvements, palpitants.

un froid de loup

La sérénité qui se dégage de cet album pousse le lecteur à retourner vers les premières images, juste pour goûter la majesté du cerf, la beauté des fauves, le silence du loup, le chemin vers l'aube.

Un froid de loup

Ivan Canu & Gianni de Conno

traduit de l'italien par Faustina Fiore

les albums Casterman

2013

Partager cet article

Repost 0

costumes

Publié le par Za

Depuis Zoologique, et 365 Pingouins, Fiston 1er sait que le nom de Joëlle Jolivet est synonyme d'émerveillement, de grandiose, d'égarement possible entre d'immenses pages.

costumes

- T'as vu sous la robe à paniers ? [il pouffe]

- Oui, j'ai vu...

Imaginez qu'une fois en possession de ce livre, vous saurez enfin ce qui se cache sous la peau du lion vietnamien lorsqu'il danse, sous les fourrures des inuits...

costumescostumes

Car c'est le monde entier qui s'est donné rendez-vous entre les pages de ce superbe album ! Le shako, le tarbouche, l'escoffion à cornes n'auront plus de secret pour vous.

- L'escoffion ? Poil au...

- Et tu l'as vu, la page des uniformes ?

- Oui ! Et la page des tout nus aussi !

[soupir] Il y en a qui grandissent...

 

costumes

Les Grandes Personnes rééditent ce livre épatant qui appartenait au catalogue des éditions du Panama. Un travail éditorial magnifique, format, papier, couleur, flaps ! D'immenses planches thématique qui explorent le costume dans tous ses états, l'uniforme, les tenues de mariage, les rois et les reines, les chaussures, les chapeaux, le spectacle, les sports. Un regard à la fois encyclopédique et impertinent.

costumes

Certains personnages sont figés dans des poses étudiées à la hauteur de leur importance sociale, d'autres explosent de mouvement, de vie et l'on a envie de se perdre dans ces images, d'y revenir, d'y passer son après-midi - ça tombe bien c'est mercredi. Et de colorier les linogravures de Joelle Jolivet dans ce très bel album de coloriage - chez le même éditeur.

costumes

Costumes

Joëlle Jolivet

textes de Caroline Laffon

première parution aux Editions du Panama, 2007

réédition revue et augmentée par Les Grandes Personnes

septembre 2013

Costumes à colorier

Joëlle Jolivet

Les grandes personnes, 2013

Partager cet article

Repost 0

lulu et le cheval qui danse

Publié le par Za

 

Et revoilà Lulu Vroumette, la tortue à couettes !

Vous savez sans doute qu’ici, on adore cette série et le travail de Frédéric Pillot en général. Je ne vais pas vous refaire le coup des impayables oiseaux bouffis. Encore que, cette fois-ci, notre dessinateur chouchou atteigne, à mon sens, à la quintessence du volatile replet.

lulu et le cheval qui danselulu et le cheval qui danse

Dans cet opus, Lulu fait sa mystérieuse. Que cache-t-elle à ses amis, que fait-elle de tous ces sacs de navets qu’elle trimballe inlassablement ? La couverture le dévoile : elle a rencontré un cheval magnifique et fier de la race des lipizzan, un cheval qui danse. Mais que fait-il seul, abandonné dans cette clairière ?

Lulu est un personnage attachant, énergique, déterminé et l’on est chaque fois heureux de la retrouver. On s’attache à ses aventures optimistes qui mettent en avant l’amitié et l’entraide.

Mais vous vous doutez que j’aime avant tout ces albums pour l’art de Frédéric Pillot. Je ne me lasse pas de ce fouillis grouillant de vie. Chaque brin d’herbe frémit, et pas une fleur, pas un champignon qui n’ait reçu l’attention qu’il mérite. Je décernerai d’ailleurs un prix spécial aux irrésistibles plantes potagères, à la cuisine de Lulu où j’irai bien éplucher quelques navets moi aussi !

lulu et le cheval qui danse
lulu et le cheval qui danse

La nature sert d’écrin aux personnages, des animaux qui peuplent ce récit de regards si parlants qu’ils pourraient sans complexe se substituer au texte. On pourrait disséquer chaque image, en étudier la construction, s’esbaudir devant les couleurs. Et c’est chaque fois la même chose : une fois l’histoire achevée, on revient immanquablement sur chaque double-page, juste pour le plaisir d’y dénicher une libellule ahurie, une mésange en forme de lune, l’aigrette fragile d’un pissenlit…

Ruez-vous sur ce Lulu grand cru !

 

Lulu et le cheval qui danse

Daniel Picouly & Frédéric Pillot

Magnard Jeunesse, 2013

 

Lulu et le cheval qui danse par Daniel Picouly
tous les livres sur Babelio.com

Partager cet article

Repost 0

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > >>